关于我们

新闻中心

首页 > 关于我们 > 新闻中心
返回列表
英语翻译要规范
发表时间:2016-06-27     阅读次数:     字体:【

@辉常真话:@苍南新闻网 灵溪河滨公园新近修缮的步行道方便游客,也为“创卫”添彩。望鹤路桥头入口和其他路段把“游步道”译成“swim trail”(游泳道),应译成“walking (tour)trail”为妥。建议路标及其他招牌的英语翻译要规范,要不就直接用汉语标音。
提供最好的客户服务

博思信息技术(深圳)有限公司(BLS-Communications)即 Best Language Service(最好的语言服务),致力于为客户提供业内最佳的客户体验。我们的服务包括:7X24小时全天候服务、免加急费、免费本地化咨询等。并且,我们创建了扁平化的企业组织结构,您可与高级管理人员全面沟通。我们将通过不懈努力使博思成为业内最具响应能力、沟通能力及强适应能力的企业。

我们的优势

卓越的客户体验

“尊重客户,一切以客户为中心”是博思奉行的企业文化,永远不拒绝客户是博思贯彻的理念。我们提供全天24 小时的客户响应,每个客户均有专属的客户经理贴心服务,严格监管项目的每一个流程,确保为客户交付最优质量。

快速响应

我们借助先进技术自动化来减少重复操作,已帮助客户节省了 30% 到 50% 的本地化项目成本。我们的员工与译员同在一套系统中作业,有效节省沟通成本并保障交付质量。我们能够快速响应客户,并在极短的时间内建立项目小组,并完成大型翻译项目的快速交付。

专业的语言能力

我们精通语言,更了解行业差异。我们坚持提供最地道、最专业的翻译服务。我们分析每个项目的行业特点,并为此安排最合适的母语译员,以保证我们交付的翻译达到行业的最高水平。

翻译公司,英语翻译公司,德语翻译公司,翻译机构,中英翻译翻译公司,英语翻译公司,德语翻译公司,翻译机构,中英翻译翻译公司,英语翻译公司,德语翻译公司,翻译机构,中英翻译

 
上一篇:造成翻译公报价差距的几个原因
下一篇:“洋郎中”天津来寻根 将正宗中医带回国
返回顶部

Copyright © 2016- 博思信息技术(深圳)有限公司  All Rights Reserved. 腾云建站仅向商家提供技术服务